Scroll Top

Lugares para Visitar na Margem Sul do Tejo

O que visitar? | What to visit?

 

  • Convento dos Capuchos

O Convento dos Capuchos foi edificado por Lourenço Pires de Távora em 1558. Os jardins e o miradouro são visita obrigatória. Cabo Espichel, o vasto areal da Costa da Caparica, Serra de Sintra e Forte do Bugio convidam a uma visita.

The noble man, Lourenço Pires de Távora, ordered the construction of the monastery in 1558. A visit to the gardens is a must because of the spectacular view: Cape Espichel, Costa Caparica beaches, Sintra Serra and Bugio Fortress.

 

  • Solar dos Zagallos

Casa agrícola do séc. XVIII, onde não pode deixar de ver os estuques, os frescos e os azulejos. Interessa conhecer também os seus românticos jardins.

In this 18th century country house, you must see the original glazed tiles, stuccoed ceilings and fresco walls. The romantic gardens are also worthy of a closer look.

  • Cristo-Rei

Este monumento nacional foi inaugurado em 1959 em cumprimento de uma promessa de salvar Portugal da II Guerra Mundial.

Built to fulfil a promise made to the Sacred Heart of Jesus by Portuguese bishops to save Portugal from II World War. This national monument was inaugurated in 1959.

 

 

  • Casa da Cerca

Este Centro de Arte Contemporânea está instalado numa casa senhorial do séc. XVIII. Para além das diversas exposições e os seus magníficos jardins, podemo-nos deslumbrar com a magnífica vista sobre a capital.

This beautiful 18th century manor, is a contemporary art centre where exhibitions are held. From its magnificent gardens it is possible to enjoy the view over Lisbon and Tejo River.

 

 

  • Miradouro e Elevador Panorâmico (Jardim do Rio e Museu Naval)

Do miradouro Boca do Vento aprecia-se a belíssima vista sobre Lisboa. É possível fazer uma viagem panorâmica de elevador, de cerca de 50m, descendo até ao jardim do Rio. Aqui encontrará a Fonte da Pipa e o Museu Naval.

Built to be another quite spot to the Tejo River, from this belvedere you enjoy the view over Lisbon. The panoramic lift takes you 50 m down until the River Garden, where you find the Pipa Fountain and the Naval Museum.

 

  • Museu Medieval

Este sítio arqueológico, descoberto no centro histórico de Almada, foi transformado no museu do sítio, reunindo um espólio desde os séculos XII ao XIX, mostrando a evolução urbana, social e económica da cidade.

The Medieval Museum is located in the old town of Almada and it houses a large collection of objects and remains between 12th and 19th centuries.

 

 

  • Museu da Música Filarmónica

O museu retrata a história da filarmónica associada às coletividades do concelho.

This museum traces the history of the philharmonic activity associated to other county cultural associations.

  • Jardim do Castelo

Construído junto ao antigo castelo árabe, é um dos mais agradáveis miradouros sobre Lisboa e o rio Tejo.

From the scenic overlook of Almada’s Castle one can relish the stunning view of Lisbon’s seven hills. The fortress was built during the Arab occupation.

  • Fragata D. Fernando II e Glória

A Fragata D. Fernando II e Glória foi a última nau a ser construída (1843) e a última efetuar a Carreira da Índia. Hoje sediada em Cacilhas, é possível visitar este navio histórico e musealizado.

This Frigate was the last ship to make the so called India Route. Today, in Cacilhas, it is a witness to Portuguese Maritime History and a school for a naval restoration and construction techniques.

 

  • Museu da Cidade

Museu da Cidade, instalado na antiga Quinta dos Frades, conta de forma dinâmica e interativa a história do concelho.

This old building from the 14thcentury, was an ancient Monk’s Estate. The museum tells in a dynamic way the story of the Almada city.

 

  • Paisagem Protegida da Arriba Fóssil da Costa da Caparica

A Paisagem Protegida da Arriba Fóssil da Costa da Caparica torna inconfundível a frente de praias do concelho de Almada. As formas curiosas e as ravinas finamente desenhadas formam um “monumento” natural esculpido pela mão da erosão.

The Costa da Caparica Fossil Cliff constitutes an impressive backdrop to the line of the beach. It could almost be called a natural “monument”, slowly sculpted by the fantastic hand of erosion.

O que fazer? | What to do?

A Costa da Caparica é uma zona de lazer, ideal para praticar desportos ao ar livre, para além dos desportos de onda. Pode alugar bicicletas, jogar ténis ou praticar golfe. Para quem gosta de cultura pode sempre visitar os vários museus e monumentos que temos no concelho. Passear nos centros históricos de Almada e Cacilhas, conhecer os vários parques e jardins.

Costa da Caparica is a wonderful place, good for practicing outdoor sports, and of course, the sports connected to the sea. You can rent a bike, play tennis or golf. For those who prefer culture you can also visiting the monuments and museums in Almada County. Walking in the historical centre of Almada and Cacilhas, get to know the parks and gardens.

GuestCentric - Hotel website & booking technology
VeriSign Secured, McAfee Secure, W3C CSS compliant